V roku 1999 vydala spoločnosť UbiSoft revolučného 3D nasledovníka mimoriadne populárneho Raymana, ktorý priniesol celému žánru akčných adventúr úplne nový smer napredovania. Technickú stránku herného mechanizmu mali autori natoľko prepracovanú, že sa rozhodli ochrániť ju pred úpravami akýmikoľvek možnými prostriedkami.
To je zrejme jediný dôvod, prečo ani po dlhých 14 rokoch od vydania nebol v žiadnej krajine na svete vyrobený amatérsky preklad alebo nejaká modifikácia. Nám sa však podaril malý zázrak a po veľkom množstve technických prekážok, ktoré do hry autori nastražili, sme sa dopracovali k zdrojovým súborom v takej podobe, aby ich úprava bola bezproblémová.
O technických detailoch budeme určite písať pri vydaní hotovej lokalizácie, nateraz však platí, že preložené bude všetko, k čomu sa dostaneme. Po úplnom rozlúštení súboru s textami sme sa zamerali na grafiku, nad ktorou sme po väčšom boji tiež zvíťazili a lokalizácia teda bude aj s úplnou diakritikou a textúrami.
Preklad textov prebieha pomalšie, predsalen sme nedávno informovali o viacerých nedokončených projektoch, na ktoré sústredíme časť energie. V tejto chvíli je preložených zhruba 25 % hry. Lokalizácia určite bude mať svoju kartu v sekcii Aktuálne projekty, na ktorej nájdete ďalšie podrobnosti.
Dúfame, že sa tešíte rovnako ako my. Kompletný slovenský preklad by bol výborným dôvodom oprášiť dávno zabudnutú klasiku a pomôcť Raymanovi zvíťaziť nad diabolským admirálom RazorBeardom s jeho inváziou robotov. Držte palce, aby všetko prebehlo bez problémov.